Czy wiesz, że...
na zlecenie Komisji Europejskiej wykonujemy tłumaczenia dokumentów unijnych, które muszą znaleźć swe odbicie w polskim prawodawstwie przed przystąpieniem Polski do UE?
|
Newsletter
Wpisz Twój e-mail by co pewien czas otrzymywać od nas informacje o promocjach, nowych ofertach, etc:
|

|
tłumaczenia rosyjski Kraków
Biuro Tłumaczy Profesjonalnych LINGUA EXPERT tłumaczy krótkie teksty zawierające do
10 stron z ROS<>POL praktycznie z dnia na dzień. Terminy realizacji przekładów tekstów
większych oraz tłumaczeń ustnych w zakresie języka rosyjskiego ustalamy indywidualnie
z każdym klientem. Specyfika tłumaczenia dokumentów pisanych cyrylicą polega na tym,
że bardzo często transkrypcja czy też zapis fonetyczny docelowy imienia i nazwiska, nazwy
miejscowości, firmy, itd. różnią się od ródłowego zapisu alfabetycznego. Często tłumacz
zmuszony jest do kompromisów narzuconych mu przez fonetyczny zapis w łacinie lub
języku angielskim, na przykład imienia i nazwiska danej osoby w paszporcie. Dlatego też
zalecane jest aby klient, który przynosi do nas dokument zawierający jego/jej dane osobowe,
a sporządzony jest w alfabecie cyrylica (pochodzący na przykład z Rosji, Bułgarii, Serbii,
Macedonii, Ukrainy lub Białorusi) miał przy sobie także paszport, w którym transliteracja
imienia i nazwiska jest już narzucona niejako w sposób międzynarodowy. |